Olympic games in Fukushima: Is it safe?

福島でオリンピックゲーム。安全なのか?

Fukushima city is going to host Olympic baseball and softball games in 2020.
What is the level of radio-contamination there? This is the question on everybody’s mind, spectators and players from all over the world. Is it really safe?

2020年のオリンピックで硬式野球と軟式野球のゲームは福島市で開催することになっています。
この場所での放射線汚染のレベルはどれくらいなのでしょうか?世界中からやってくる選手や応援団、観客など、そこに行く予定の人たちにとって、この疑問は当然のことです。
この場所に行っても本当に安全なのだろうか?

Baseball and softball games will take place in Azuma Sports Park in Fukushima city.

硬式、軟式野球ゲームは福島市のあづま総合運動公園で行われます。

 

あづまgoogle map ENG

 

あづま公園サテライト

 

Fukushima prefecture provides the information below on the radiation measurements of the Park.

こちらが福島県が発表している放射線情報です。

 

H29-6あづま総合運動公園放射線測定結果

Measurements of the airborne radiation dose in the baseball stadium: No 13-16
Those of the softball stadium: No 4
The lines above and below indicate the value of the radiation dose at 1cm and 5cm above the ground.

We notice that, as usual, Fukushima prefecture gives only measurements in terms of radiation dose. Based on this information, one might think that it would be relatively safe to play there or to attend the games. However, monitoring only the radiation dose is not enough for radioprotection. The radiation dose is an indication of external irradiation exposure. In this case, the measures of radioprotection will be to stay away from the radioactive objects or not to stay in their vicinity for a long time. But the radiation dose does not provide information to avoid the risk of internal irradiation. For this latter, it is necessary to monitor surface contamination density or concentration, in this case, of soil (in terms of Becquerels/m2 or Bq/kg), as well as the concentration of radioactive substances in the air (Bq/m3). The radioprotection measures against internal irradiation would be wearing protective gear and masks to avoid the radioactive substances from adhering to the skin and/or entering the body.

よくあることですが、福島県は空間線量率しか公表していません。この情報だけ見ると、そこでプレイしても、観戦に行っても安全であるような印象を受けます。しかし、空間線量率だけを見ていては、放射線防護には十分ではありません。空間線量率は外部被ばくを避けるために参考になる数値です。この場合、放射線防護の方法としては放射性物質から遠ざかる、滞在時間を短くする、などがあります。しかし空間線量率は内部被曝のリスクを避けるための指標には適していないのです。内部被曝の場合は表面汚染濃度、密度(平米やキログラムあたりのベクレル数値)や空間に浮遊する放射性物質の濃度(cm3 やm3あたりのベクレル数値)を参考にしなければなりません。この場合放射線防護の手段としては放射性物質を体の中に取り込まないための、服装やマスクを装着するというものになります。

Here is some information provided by Yoichi OZAWA of « Fukuichi Area Environmental Radiation Monitoring Project », the group of which we have published several soil contamination maps in this blog. OZAWA took measurements on July 27 at the request of the ARD German TV channel team which was visiting Fukushima.

ふくいち周辺環境放射線モニタリングプロジェクトの小澤洋一さんからの土壌汚染のデーターの提供をうけました。この市民グループの測定マップは当サイトでも何度か記事アップさせて頂いています。このデーターはドイツのテレビ局ARDの取材の際、小澤さんが依頼を受けて測定されたものです。測定の日付は7月27日です。

 

PowerPoint プレゼンテーション

Contamination concentration and density of 5cm surface soil around the Azuma Baseball Stadium

Point A : The entrance of the « Torimu no Mori» where children play.
Radiation dose at 1m above the ground : 0.12 μSv/h
Radiation dose on the ground : 0.19µSv/h
Surface concentration : 605 Bq/kg
Surface density : 47,300 Bq/m2

Point B : In front of the Multi-purpose Fields.
Radiation dose at 1m above the ground : 0.10 μSv/h
Radiation dose on the ground : 0.22µSv/h
Surface concentration : 410 Bq/kg
Surface density : 31,200 Bq/m2

To interpret these figures, let us remind you that in Japan, according to the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards, places where the effective dose is likely to surpass 1.3mSv in 3 months (approximately 0.6µSv/h of airborne radioactivity) or the contamination density to exceed 40,000Bq/m2 are designated as a « Radiation Control Zone » and public entry must be severely restricted. People under 18 years old are not allowed to enter, and even adults, including nuclear workers, cannot stay more than 10 hours. It is prohibited to eat, drink or stay overnight. To leave the zone, one has go through a strict screening to check for radioactive substances leaving the zone, a measure to protect the individual person as well as the environment.

これらの数値がどの程度のものかを知るために日本の電離放射線障害防止規則を参考にして見ると、外部放射線による実効線量と空気中の放射性物質による実効線量との合計が、3ヶ月につき1.3mSv(概算0.6µSv/h)を超えるおそれのある区域、 あるいは 放射性物質の表面密度が40000Bq/m2を超える恐れのある区域は放射線管理区域と呼ばれます放射線管理区域では 飲食は禁止、寝泊まりもできません。原発労働者なども含む成人でも10時間以上の滞在は許されません。そこから出るときは厳格なスクリーニングを受けなければなりません。

We do not have the measures of surface density of the baseball nor softball stadiums, but in answering the question of the above German TV team, the information was given as to the decontamination work and radiation dose. There had been decontamination work, and the airborne radiation dose was about 0.04µSv/h in the baseball stadium.

硬式および軟式球場の土壌汚染データーははありませんが、ドイツのテレビ局の取材の際提供された情報によると、球場は除染が済んでいるそうです。また、空間線量率は約0.04µSv/hだそうです。

Even when decontamination work has been carried out in the stadium, the mountains and woods behind the park have not been decontaminated, and wind and rain bring the radioactive substances towards the park. Besides, as we can see above, other places in the park are highly contaminated when we look at the surface contamination. They represent high risks of internal irradiation. Moreover, according to recent research, radioactive particles disseminated by the Fukushima Daiichi nuclear accident are mostly insoluble in water. This characteristic makes the health hazard much worse than in the case of the usual water soluble Cesium (see English transcription of NHK documentary on Insoluble Radioactive Particles in this blog). We believe that this Park should not be open to the public, especially to children.

球場の除染作業が済んでいるとしても、公園の東に近接する山や森は除染されておらず、風雨によって放射性物質が公園に移動してきます。また、上記の数値を見ても、球場付近の公園内の土壌汚染の数値は憂慮すべきものです。その上、最近の調査により、福島第一原発事故で拡散したセシウムを含む放射性粒子は不溶性のものが多いことがわかってきています。水溶性であるセシウムの場合に比べると、健康被害のリスクが高まります。(この点については当サイトの記事をご覧ください。)私たちはあづま総合運動公園は一般大衆、特に子どもには立ち入り禁止にするべきだと考えます。

The small type of insoluble radioactive particles – also called Cesium balls -, are dispersed in the Tokyo metropolitan area. People who visit this area should be careful and should take adequate radioprotection measures especially when it is windy and the radioactive particles can be re-disseminated.

セシウムボールとも呼ばれる、不溶性放射性粒子の小さいタイプは首都圏に到達しています。首都圏では適宜放射線防護の手段を取られることをお勧めいたします。特に放射性粒子が舞上がりやすい風の強い日にはご注意ください。

All in all, we believe that there is far too much risk for the players and spectators to participate in the Olympic games in Fukushima. Fukushima should not host the Olympic games. Furthermore, we are against holding the Olympic games in Tokyo.

これらのことを総合すると、福島でのオリンピックゲームには危険が伴いすぎ、選手や観客の皆さんの健康を考えると福島でのゲーム開催には反対せざるを得ません。
更にいうと、東京オリンピックの開催自体に反対します。

___

Read also – こちらもご参照ください:

Forest fire in the exclusion zone in Fukushima: Why monitoring the radiation dose is not enough for radioprotection
(福島の帰還困難区域の山林火災:なぜ空間線量率の測定だけでは放射線防護には不十分なのか)

See the publication of August 4 2017 in the FB of Oz Yo
Oz Yoさんの8月4日のFBページ参照。

No human rights in terrifyingly contaminated Namie in Fukushima

想像を絶する汚染地帯の浪江町には人権は存在しないのでしょうか?

The evacuation orders of the most populated areas of Namie, Fukushima were lifted on March 31, 2017.
We are publishing the most recent soil surface density map of Namie created by a citizen’s measurement group named the “Fukuichi Area Environmental Radiation Monitoring Project“. Their members are mainly from Tokyo metropolitan region.

Namie-20170722 土壌汚染地図 ENG S

福島県浪江町の人口集中地域の避難指示が3月31日に解除されました。
主として首都圏に在住の市民の皆さんが作っておられる団体「ふくいち周辺環境放射線モニタリング・プロジェクト」が浪江町の最新の 土壌汚染マップを作成されましたので、ここに投稿させていただきます。

20170722-namie-38+39+40+41(0721-3)-s JP

This map is simply terrifying. This is far much higher level of radio-contamination than in the Radiation Control Zone. Any area becomes designated as such when the total effective dose due to external radiation and that due to radioactive substances in the air is likely to exceed 1.3mSv per quarter – over a period of three months, or when the surface density is likely to exceed 40,000Bq/m2. In the Radiation Control Zone, it is prohibited to drink, eat or stay overnight. Even adults, including nuclear workers, are not allowed to stay more than 10 hours. To leave the zone, one has to go through a strict screening.

Namie’s radio contamination is far over these figures! The average soil contamination density of the total of 314 points where the soil was collected and measured is 858,143Bq/m². The maximum value was 6,780,000Bq/m², and the minimum was only 31,400Bq/m²!

結果は恐るべきものです。外部放射線による実効線量と空気中の放射性物質による実効線量との合計が三か月で1.3ミリシーベルトを超えるおそれのある区域、または土壌の表面密度が1平方メートルあたり4万ベクレルを超える恐れがあると、放射線管理区域に指定され、そこでは成人、また原発作業者でも10時間以上は滞在できず、飲食もできず、宿泊もできません。そこから出るときには厳しいスクリーニングを受けなければなりません。

浪江町の放射能汚染はこの数値をはるかに超えるものです。土壌採取と測定がなされた全314ポイントでの 土壌汚染密度の平均は 858,143Bq/m²、最大が 6,780,000Bq/m²で、最少でも 31,400Bq/m²です。

And people, including infants and pregnant women, are told to go back to these areas to live, because it is supposed to be safe. Basically the Japanese government does not recognize the fundamental human right to live in a healthy environment. The population is facing a tough future, for the compensation will be cut off soon, and the housing aid by the central government finishes at the same time. As for the auto-evacuees who fled from areas which are not classified as evacuation zones but are nevertheless radio-contaminated, they had only very little compensation and the housing aid was cut off at the end of March 2017. Continuing to live as nuclear refugees is becoming more and more difficult. We consider that this is a violation of basic environmental human rights.

このようなところに、もう安全だから、と言って、幼児や妊婦も含めた人々を生活するために帰還させようとしているのです。基本的に日本政府は良好な環境の中で生活するという、国民の環境権を認めようとしていません。原発事故被災者の皆さんの将来の見通しは困難なものです。精神的損害賠償という名称の賠償は来年3月に打ち切りになり、政府による住宅提供も同時に打ち切られてます。避難指示区域外からの避難者、いわゆる「自主」避難者、または自力避難者については、政府による住宅提供は2017年3月末にすでに打ち切られています。原発事故避難者として生活を続けることはますます困難になりつつあります。 これは基本的人権の一つである、環境権の蹂躙であると考えます。

Let us not forget to thank the members and volunteers of the Fukuichi Area Environmental Radiation Monitoring Project team. They are mostly elderly people over 60 years old. However, that doesn’t mean that they can be exposed to radiation. We thank them and pray for their health.

また、「ふくいち周辺環境放射線モニタリング・プロジェクト」チームのメンバー、ボランティアの皆さんに感謝を忘れないでおきたいと思います。皆さん、60歳以上という高齢の方が多いのですが、だからと言って、被曝しても良いというわけでは決してありません。感謝とともに健康でいられますようお祈りいたします。

You might think that Japanese just endure their fate without complaining. This is not true. Many people are fighting and protesting. Let us cite, among numerous on-going trials, the one called the “Trial to require the withdrawal of the 20mSv dose as the limit for evacuation” filed by residents of Minamisoma city in Fukushima, who are against the lifting of the evacuation order when the radiation dose decreases below 20mSv/year. Let us remind you that the Japanese government has adopted 1mSv/year, the internationally recognized dose limitation for public recommended in 1990 by ICRP (International Commission on Radiological Protection), and this is still the limit for the public all over Japan EXCEPT in Fukushima. This is one of the reasons why many people from Fukushima ask themselves: “Is Fukushima really a part of Japan?” or “Are we the people abandoned by the State?”

日本人は文句を言わずにただじっと運命を受け入れる、と考えている人たちが海外には多いのですが、それは違います。多くの人々が闘い、抗議しています。現行の訴訟は多々ありますが、その中の一つに、南相馬の住民の方々による、避難基準である20ミリシーベルトの撤回を求める訴訟、「南相馬・避難20ミリシーベルト基準撤回訴訟」があります。日本政府は国際放射線防護委員会(ICRP)の1990年勧告を取り入れ、一般の人が平常時に受ける放射線については、自然界からの被ばくや医療での被ばくを除いて年間1ミリシーベルトを線量限度としています。しかし、福島だけは年間20ミリシーベルト以下の線量であれば、そこで一般の人々が日常生活を営んで良いということになっているのです。福島の人々から、「福島は日本なのか?」「私たちは国から見放された棄民ではないのか?」という声が聞こえるのは当然のことと言えるでしょう。

___
Related articles of this site.
このサイトの関連記事

Forest fire in the exclusion zone in Fukushima: Why monitoring the radiation dose is not enough for radioprotection

The scandalous deficiency of the health scheme in Fukushima

Incredible contamination in Namie, Fukushima

New data show massive radiation levels in Odaka, Minamisoma