No human rights in terrifyingly contaminated Namie in Fukushima

想像を絶する汚染地帯の浪江町には人権は存在しないのでしょうか?

The evacuation orders of the most populated areas of Namie, Fukushima were lifted on March 31, 2017.
We are publishing the most recent soil surface density map of Namie created by a citizen’s measurement group named the “Fukuichi Area Environmental Radiation Monitoring Project“. Their members are mainly from Tokyo metropolitan region.

Namie-20170722 土壌汚染地図 ENG S

福島県浪江町の人口集中地域の避難指示が3月31日に解除されました。
主として首都圏に在住の市民の皆さんが作っておられる団体「ふくいち周辺環境放射線モニタリング・プロジェクト」が浪江町の最新の 土壌汚染マップを作成されましたので、ここに投稿させていただきます。

20170722-namie-38+39+40+41(0721-3)-s JP

This map is simply terrifying. This is far much higher level of radio-contamination than in the Radiation Control Zone. Any area becomes designated as such when the total effective dose due to external radiation and that due to radioactive substances in the air is likely to exceed 1.3mSv per quarter – over a period of three months, or when the surface density is likely to exceed 40,000Bq/m2. In the Radiation Control Zone, it is prohibited to drink, eat or stay overnight. Even adults, including nuclear workers, are not allowed to stay more than 10 hours. To leave the zone, one has to go through a strict screening.

Namie’s radio contamination is far over these figures! The average soil contamination density of the total of 314 points where the soil was collected and measured is 858,143Bq/m². The maximum value was 6,780,000Bq/m², and the minimum was only 31,400Bq/m²!

結果は恐るべきものです。外部放射線による実効線量と空気中の放射性物質による実効線量との合計が三か月で1.3ミリシーベルトを超えるおそれのある区域、または土壌の表面密度が1平方メートルあたり4万ベクレルを超える恐れがあると、放射線管理区域に指定され、そこでは成人、また原発作業者でも10時間以上は滞在できず、飲食もできず、宿泊もできません。そこから出るときには厳しいスクリーニングを受けなければなりません。

浪江町の放射能汚染はこの数値をはるかに超えるものです。土壌採取と測定がなされた全314ポイントでの 土壌汚染密度の平均は 858,143Bq/m²、最大が 6,780,000Bq/m²で、最少でも 31,400Bq/m²です。

And people, including infants and pregnant women, are told to go back to these areas to live, because it is supposed to be safe. Basically the Japanese government does not recognize the fundamental human right to live in a healthy environment. The population is facing a tough future, for the compensation will be cut off soon, and the housing aid by the central government finishes at the same time. As for the auto-evacuees who fled from areas which are not classified as evacuation zones but are nevertheless radio-contaminated, they had only very little compensation and the housing aid was cut off at the end of March 2017. Continuing to live as nuclear refugees is becoming more and more difficult. We consider that this is a violation of basic environmental human rights.

このようなところに、もう安全だから、と言って、幼児や妊婦も含めた人々を生活するために帰還させようとしているのです。基本的に日本政府は良好な環境の中で生活するという、国民の環境権を認めようとしていません。原発事故被災者の皆さんの将来の見通しは困難なものです。精神的損害賠償という名称の賠償は来年3月に打ち切りになり、政府による住宅提供も同時に打ち切られてます。避難指示区域外からの避難者、いわゆる「自主」避難者、または自力避難者については、政府による住宅提供は2017年3月末にすでに打ち切られています。原発事故避難者として生活を続けることはますます困難になりつつあります。 これは基本的人権の一つである、環境権の蹂躙であると考えます。

Let us not forget to thank the members and volunteers of the Fukuichi Area Environmental Radiation Monitoring Project team. They are mostly elderly people over 60 years old. However, that doesn’t mean that they can be exposed to radiation. We thank them and pray for their health.

また、「ふくいち周辺環境放射線モニタリング・プロジェクト」チームのメンバー、ボランティアの皆さんに感謝を忘れないでおきたいと思います。皆さん、60歳以上という高齢の方が多いのですが、だからと言って、被曝しても良いというわけでは決してありません。感謝とともに健康でいられますようお祈りいたします。

You might think that Japanese just endure their fate without complaining. This is not true. Many people are fighting and protesting. Let us cite, among numerous on-going trials, the one called the “Trial to require the withdrawal of the 20mSv dose as the limit for evacuation” filed by residents of Minamisoma city in Fukushima, who are against the lifting of the evacuation order when the radiation dose decreases below 20mSv/year. Let us remind you that the Japanese government has adopted 1mSv/year, the internationally recognized dose limitation for public recommended in 1990 by ICRP (International Commission on Radiological Protection), and this is still the limit for the public all over Japan EXCEPT in Fukushima. This is one of the reasons why many people from Fukushima ask themselves: “Is Fukushima really a part of Japan?” or “Are we the people abandoned by the State?”

日本人は文句を言わずにただじっと運命を受け入れる、と考えている人たちが海外には多いのですが、それは違います。多くの人々が闘い、抗議しています。現行の訴訟は多々ありますが、その中の一つに、南相馬の住民の方々による、避難基準である20ミリシーベルトの撤回を求める訴訟、「南相馬・避難20ミリシーベルト基準撤回訴訟」があります。日本政府は国際放射線防護委員会(ICRP)の1990年勧告を取り入れ、一般の人が平常時に受ける放射線については、自然界からの被ばくや医療での被ばくを除いて年間1ミリシーベルトを線量限度としています。しかし、福島だけは年間20ミリシーベルト以下の線量であれば、そこで一般の人々が日常生活を営んで良いということになっているのです。福島の人々から、「福島は日本なのか?」「私たちは国から見放された棄民ではないのか?」という声が聞こえるのは当然のことと言えるでしょう。

___
Related articles of this site.
このサイトの関連記事

Forest fire in the exclusion zone in Fukushima: Why monitoring the radiation dose is not enough for radioprotection

The scandalous deficiency of the health scheme in Fukushima

Incredible contamination in Namie, Fukushima

New data show massive radiation levels in Odaka, Minamisoma

8 thoughts on “No human rights in terrifyingly contaminated Namie in Fukushima”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: